Durante a Caminhada da Estrada Goriyaku(^^)/地元の美味しいものい~ぱいです!皆さん里山へ遊びに来てね~(^^)/Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.
全て表示茶蔵
Que entregamos aos nossos clientes.
2017年November
JR, sawayaka pé aberto em
- 投稿日時2017年11月26日
Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.
全て表示EN fazer ligeiramente área fureai Festival
- 投稿日時2017年11月23日
Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.
全て表示EN fazer ligeiramente área fureai Festival
- 投稿日時2017年11月23日
Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.
全て表示É amanhã!
- 投稿日時2017年11月22日
明日は、「JA農業祭」へ出店します。 お天気が心配ですが、雨をも寄せ付けない(^^♪パワーでまいります(^^)/ 是非、遊びに来て下さいね! 通常買えない(^^)というか、販売していないような物まで特別に販売いたします。 当日、「茶蔵ファンクラブ通信」会員へご登録いただいた方には、プレゼント進呈いたしま~す。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。
全て表示Satoyama arte, realizado em
- 投稿日時2017年11月11日
いたずらしちゃだめよ~ われらのマスコット「カイちゃん」です。 里山アート紀行開催中です! 夢陶廊までお越しください! カイ君、イタズラはダメです…(Não д')Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.
全て表示Hoje estou a pescar.
- 投稿日時2017年11月10日
沼津海上釣り堀まるやに来てます。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。
全て表示Evento de queda zona rural
- 投稿日時2017年11月9日
明日11月10日(金)から12日(日)まで、「里山アート紀行」が行われます。 秋の里山に遊びにお出で下さいませ! 「夢陶廊」にて茶蔵のお茶が試飲できますよ(^^♪ 販売もしております。 皆さまにお逢いできること楽しみにしております。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。
全て表示